"Nejsi nic jiného než zbabělec." "To je pravda, " řekl lev.
"Ти си просто един страхливец". "Точно така", казал лъвът.
A on si nemyslí, že je lepší než Vy jen proto, že je velká hvězda a ty nejsi nic jiného než vřed na jeho prdeli.
Той не си мисли, че е по-добър от теб само, защото той е голямата звезда, а ти девета дупка на кавала.
Ty, Logane Huntzbergere, nejsi nic jiného, než ubohý, zkažený odpad úvěrového fondu.
Ти, Лоуган Хънтзбъргър, си нищо друго освен въздух под налягане.
Chtějí mě a teď mě dostali, nejsi nic jiného než další jídlo.
Искат мен. И сега, след като ме получиха, ти си просто следващото ядене.
Nejsi nic jiného než pouliční pasák.
Това е лудост. Ти си една улична сводничка.
Myslím si o tobě, že nejsi nic jiného než malý, šílený netvor a přeji si abys zmizel a zdechl.
За мен не си нещо повече от откачен малък изрод, иска ми се да се разкараш и умреш!
Nejsi nic jiného, než neúspěšný experiment v kryptonském těle.
Ти си просто един провален експеримент в криптонско тяло.
Teď nejsi nic jiného, než lhář, pane Greene.
Ти си нищо друго, освен един лъжец, г-н Грийн.
Nejsi nic jiného, než podvodník a zbabělec.
Ти си просто един страхлив мошеник, нали?
Lynette, v Tomově světe pro něj nejsi nic jiného.
Линет, в света на Том, ти си това.
Mandy nám řekla, co si jí udělal. Nejsi nic jiného, než ubožák!
Манди ни каза какво си направил, лайно такова.
Ale jak to tak vypadá, nejsi nic jiného než professor Snape!
Но се оказва, че не си повече от професор Снейп!
Nejsi nic jiného než kluk, který se snaží dokázat, že je dospělý muž.
Ти си просто едно момче, което иска да се докаже като мъж.
Nejsi nic jiného než vychrtlá, bezsrstá, zbabělá kočka.
Не си нищо повече от слаба, безкосмена страхливка.
Zase jsi dokázal, že nejsi nic jiného než přítěž.
Постоянно доказваш, че си само в тежест.
Využila tě k nalezení toho léku a teď nejsi nic jiného než přítěž.
Използва те да намери лека, а сега ти си нищо освен една пречка.
Tvá sestra ti řekla, že jsi nikdy neměl sny, že nejsi žádný protivný válečník, že nejsi nic jiného než paranoidní schizofrenik, který potřebuje lékařskou pomoc.
Сестра ти каза, че никога не си имал видение. Че не си не-войн. Че си нищо повече от ненормалник, който се нуждае от клинична помощ.
Nejsi nic jiného než ubohý sirotek, který měl štěstí, že získal mou přízeň.
Ти си само бедно сираче, което е имало късмета да спечели благоволението ми.
Nejsi nic jiného, než to nejlepší pro mě.
Ти си бил винаги най-добрият за мен.
Nejsi nic jiného, než rozmazlené dítě.
Не си нищо друго, освен едно разглезено дете.
Šéf je celkem puntičkář, takže jsme volali do Meisterova hotelu, abychom se zeptali na doporučení, ale ukázalo se, že nejsi nic jiného než obyčejný zloděj.
Шефът обича да изпипва подробностите, затова се обадихме в хотел "Майстерс" за препоръки, но се оказа, че ти си най-обикновен крадец.
Nejsi nic jiného, než jen fanoušek Deana Winchestera.
Не си нищо повече от пръв поклонник на Дийн Уинчестър.
Nejsi nic jiného, než jedna z mých figurek.
А ти? Вие сте нищо повече от един от моите пешки.
A ty nejsi nic jiného než hrouda hlíny.
А ти не си нищо повече от парче глина.
Nejsi nic jiného, než politická korektnost v praxi.
Ти не си нищо повече от куха женска в действие.
1.3822810649872s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?